The ocean/bay names in brackets only translate the text above them from Drakish (the language spoken in Drakestrin, I'm quite into conlanging) to German, and the map title only says "Empire of Drakestrin - Drafted and printed by the traveller's guild following the Imperial order (mapping law dated the 16th Morikles 24029)." And beneath that there's the scale and the note "distances in kilometres" - so you didn't really miss that much after all. Glad I didn't put up a Drakish version of it. :D
Also, what little text there is, is in German, and even though I'm Danish, I'm not well-versed in that particular language. But heck, that doesn't count as a criticism, that's just because I was lazy and didn't pay attention during German classes.