Labeling this thing took way longer than I thought. I found a couple of PDFs on the Alaska State Library site, an Aleut dictionary and a list of ancient Aleut names (apparently almost all were forgotten after the Russian missionaries converted the Aleut to Christianity in the 18th century, and no-one knew anything about how their naming traditions used to be until 1992 when an old list of tax payers was found), and took words with appropriate meanings and assigned them to my city dots. Most of the words are descriptive of the city's relation to nearby cities or it's surroundings, and those beginning with Tanak or Ulakidaq are named after people (not real people though, just random names from the list). I also fiddled a little with the roads and added a placeholder shape for the cartouche, to check the composition.
### Latest WIP ###
There are a couple of things I'm uncertain about. I made up Unangan names for Russia and Canada to keep it consistent, but maybe I should just write them in English instead, as it's intended to be an English-language map? Also thinking of skipping the translations of the names for seas, bays and straits; I figured these would have English names and that an English-speaking cartographer would like to put them on his map, but it's maybe inconsistent with the city names, which are not translated? Or maybe I should focus on more important things, like finishing the map in the way to few days that remain?