Originally Posted by
Andartar
I have the same experiences as TBF, being a native speaker of Swedish, I sometimes run some texts through Google translate (Swedish -> English) to see what I end up with and the results are comprehensible at best. Usually the vocabulary used isn't what a native speaker would use. But as a way to come up with fanciful pseudo-[random language] names I think it's perfect. Tolkien did the same with the names used by the Rohirrim in the LOTR. He took Old English words and adjusted them until they sounded "right". Being an imagined world sort of removes the need for absolute correct grammatics and such.