No, here is the converted version.
No, here is the converted version.
Thank you very much sir
I am in the middle of Pendria (English) and Elise (French) towns right now, which goes a lot easier since I speak both languages.
Once I lean over to Aquilar (German) I will make excellent use of this
=-=-=-=-=-=-=
Zenith Entertainment Group: On Facebook!
A small advice from a native German: watch the genders of the words. Cities are normally no problem but larger regions have often names with articles. Examples:
"The Westmarch" - "Die Westmark" (feminin)
"The Swamp of terror" - "Der Sumpf des Schreckens" (masculin)
"The Realm of XY" - "Das Reich von XY" (neutral)
The simplest solution is to go with plural, then "die" is always correct (at least in Nominativ).
[edit] TBF (further down) is right. I was asking myself why my examples sounded so awkward.
Last edited by cfds; 12-30-2009 at 03:49 AM.
And another advice from a native german:
When you want to create a authentic german setting, then avoid using the articles in german. They are left out in the german cartographic language.
At this example it would only be "Westmark" or "Sumpf des Terrors".
The second thing i want to mention is, that you should keep your hands of names, wich are based on translations. The world known german town names are mainly older than the Grimm Brothers, so the german language was not standardised. That means that you might get strange names by just combining translations.
Last edited by TBF; 12-29-2009 at 04:13 PM.
While I was travelling around in germany the last days, i thought again about that.
I think the key for realistic sounding german names are good river names.
When you have them, just start to add endings. There are a lot of them, i will just write the endings down i can catch now.
-kirchen(from kirche (church))
-au
-stadt(town)
-bach(stream, but than it should be located at a stream as well^^)
-stetten(from stadt)
Well i think that are all for now. I will think about it again, when i have time.
Another variant of place names you often see, are the "-furt" names. This cities are located at rivers as well. "Furt" means "Ford", so you have to think about, who or what crossed this river often in former times. For exampel: The Place where the franconians crossed the Main is called Frankfurt("am Main" or in the east of germany "an der Oder") A few kilometers away is "schweinfurt" located. It a ford where pigs crossed the river(pig=schwein).
Another typical ending for German town names is -reuth, used when forrest was cleared to make space for the town and its agriculture.
Sometimes real world names are overly offensive/stupid. I kind of like the name Lake-like Lake upon Wetwater Pond for a hilltop city.
Astrographer - My blog.
Klarr
-How to Fit a Map to a Globe
-Regina, Jewel of the Spinward Main(uvmapping to apply icosahedral projection worldmaps to 3d globes)
-Building a Ridge Heightmap in PS
-Faking Morphological Dilate and Contract with PS
-Editing Noise Into Terrain the Burpwallow Way
-Wilbur is Waldronate's. I'm just a fan.