As KaiAeon pointed out, the names and non-physical things on a map will be determined solely by those who makes the map. For example, a map made for consumption in a particular country may be labeled in that country's language and may have the customary distance scale for that country. Maps for use in more than one country may have multiple labels in different language for the same features and may have multiple distance scales printed on them. Another good example might be a landmass that most folks label "Columbia" in early maps after the fellow who first met the natives of that land, but a fellow named "Amerigo" who happened to be well-published decided that he liked the name "America" for that place and the new name stuck.

To quote a great master on the subject of toponymy: “The forest of Skund was indeed enchanted, which was nothing unusual on the Disc, and was also the only forest in the whole universe to be called -- in the local language -- Your Finger You Fool, which was the literal meaning of the word Skund.

The reason for this is regrettably all too common. When the first explorers from the warm lands around the Circle Sea travelled into the chilly hinterland they filled in the blank spaces on their maps by grabbing the nearest native, pointing at some distant landmark, speaking very clearly in a loud voice, and writing down whatever the bemused man told them. Thus were immortalised in generations of atlases such geographical oddities as Just A Mountain, I Don't Know, What? and, of course, Your Finger You Fool.

Rainclouds clustered around the bald heights of Mt. Oolskunrahod ('Who is this Fool who does Not Know what a Mountain is') and the Luggage settled itself more comfortably under a dripping tree, which tried unsuccessfully to strike up a conversation.”